《光在黑暗中发亮》读后感:逃向上苍
邹淑琴
托尔斯泰在《光在黑暗中发亮》中用隐晦的方式来描述自己家中的悲剧,为自己酝酿中的弃家出走做公开的辩白,同时也是为了求得妻子的宽恕,她是一个好夫人,但她却不能和你在精神上相契合。
你创作了这部在心灵极度破碎中祈求获得精神上平衡的作品,显然,你并没有因此满足。
同时,无伦在剧本里还是生活中,无伦在当时的1890年还是十年以后的1900年,你都没有找到决裂的勇气和方式,你缺乏意志。托尔斯泰笔下的你,只能卑微地举着双手祈求上帝帮助他结束内心的自相矛盾――那种全然不知所措的精神状态――而告结束。
你的矛盾,一是对于人民的怜悯情怀和对他们缺乏信心,二你对自己的过往有着深深的忏悔,你想跟从主,舍弃庄园与家庭,去朝圣。但是你依旧住在豪华宽敞的庄园里,与家人在一起,尽管对夫人常有怨言,发泄对自己圣徒计划破灭的不满,但心底还是对妻子保存爱与依恋,甚至感激,善良的索尼娅为他奉献了所有,是一个再称职不过的夫人。
善良可以使一个人强大,也可以使一个人软弱,你舍弃不了田园妻子,也背不起自己的十字架。光与影,影影绰绰之中,你跪坐在时光的灰烬中,形销骨立,你低头,肩膀微微颤动。这里无边无际,压抑沉寂,你抬起头,脸上沾满泪痕,胸膛剧烈起伏,仿佛在岸上溺死的鱼,无声地挣扎喘息。
终于,你走了,你坐在一个三等的车厢油腻腻的长椅上,开始离家出走,你摆脱了一切羁绊,你可以在陌生的街道上做朝圣者,做学说和正直的仆人,可是世俗不允许"它的"托尔斯泰属于自己,车厢里男人女人都挤到车门看他,他们随身携带的报纸带来一栏长长的,对这逃离监狱的珍贵动物的报道,你被出卖和包围,属于托尔斯泰的荣誉拦在了你所有退路……终于,汗从你全身的毛孔里渗出来,血液开始枯萎,冰冷的恐惧蚕食着老人苍老的身体,死神高举他黑色的衣摆,在追踪者面前将你隐藏。
你曾懦弱,你曾犹豫,你曾患得患失,你曾画地为牢,青年时托尔斯泰的家庭和善良本性让你在抉择中受尽折磨和痛苦,而晚年的孤注一掷,却付出了死亡的代价。
你像一头野兽一样出走,你再也没能活着回来。
你像一只因受伤而疯狂野兽一头扎进门外的滂沱大雨,他们注目着你的背影,有人目光讥讽,有人哀伤,有人狠辣……那些人以尖锐而挑剔的目光刺向托尔斯泰,可你告诉我托尔斯泰不是你,你告诉我人生在世就是为了豁出命去。
死亡是你为逃离付出的交换,你在路上,笔直向前。
我们都在路上,无怨无悔,笔直向前。