《越洋情书》读后感

时间:2019-05-28 热度:
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

  《越洋情书》读后感

  跨越地域的爱恋

  16级应用法语二班 王蓥璇

  或许很多人已经习惯了不去用语言表达爱意而是只在生离死别或久久不见之时才对心之所系之人献上几句动人的情话。然而这些越洋情书,几乎一天一封,每一封都在表达波伏娃对远在美国的爱人的炽热的思念和无尽的欣赏与崇拜。

  曾经听人说过,原来我们并不需要朝夕相对,只要,能够成为彼此的阳光就足够。

  这是一对情深缘浅没能成为夫妻的爱人其中的男子对那个女人说的。虽然不能够在一起,但是这样的友情已经刻入灵魂,成为彼此的阳光,是对命运最温柔的反抗。

  而对于波伏娃和纳尔逊,这两个人也是对方生命中的阳光。

  多少个如水的夜晚,她坐在书桌前,想念着他,把自己内心的情感流泻于笔尖。而在大洋彼岸,那个她称为我的鳄鱼的男人,也和她一样,把自己深深的情感寄托在一封又一封的书信之中。她说,我属于你,我很高兴,我愿望这样,但是我的爱永远不会称为你的负担,我永远不会是另一个玛丽。

  她说,对我来说,在见到你之前,我无法再同另一个男人睡觉。当我如此苦苦想念你亲爱的手和嘴唇时,我无法忍受另一个男人的手和嘴唇。我会做一个忠实、本分的妻子,因为我无法不这样。

  她说,你无法知道,我获得我们之间的珍贵爱情意味着什么。这是真实的、真诚的、内心深处的、值得为之活着的――值得为之活着的东西太少了。

  她说,我是你可爱的小青蛙。

  她说,我多么爱你,无法用语言形容。

  这样款款深情的词句,在这本书中司空见惯。她让我这一个不懂得爱的人,在此书中观看什么是爱情。

  爱是每一封信结束时,她对那个男人说的情话。如水般温柔,却是在燃烧自己的生命。

  爱是处在那样一个黑暗与黎明交织的时代,他和她一起做着斗争。波伏娃和纳尔逊的灵魂都是渴望自由、渴望挣脱的。她说:"在这场我认为是为真理和正义而战的斗争中,我离你很近,因为你也在斗争。"我一直相信,两个人,离绝对的真理越近,彼此才能够靠的越近。波伏娃和纳尔逊正是被对方的灵魂相吸引,所以那爱情才能够逐渐发酵,历久弥新。她说:"我又一次爱上了你。"这是多么美好的事情,在恋爱中不断了解对方,在更了解对方后又一次地爱上。这样的爱情,也是持久而坚固的。

  曾有人说:"和一个人在一起,如果他给你的能量,是让你每一天都能高兴地起床,每夜都能安心地入睡,做每一件事都充满了动力,对未来充满期待,那你就没有爱错人。‘和你在一起,我很高兴’这是最动听的情话,没有之一。"回看波伏娃与威尔逊的爱情,不就是如此吗。虽然最后他们都因为不能舍弃生命中最重要的事业而不能真正地结合,但是这样陪伴彼此,已足够。

  --------------

  作者简介

  西蒙娜・德・波伏娃(1908-1968)享誉世界的法国著名作家,存在主义的鼻祖让-保尔・萨特的终身知己。她的存在主义女权理论,对西方的思想和习俗产生了巨大的影响。

  西蒙娜・德・波伏娃一生写了许多作品。法国前总统密特朗称她为"法国和全世界的最杰出作家";法国现任总统希拉克则在一次讲演中说:"她介入文学,代表了某种思想运动,在一个时期标志着我们社会的特点。她的无可置疑的才华,使她成为一个在法国文学史上最有地位的作家。"

  内容简介

  本书收录了这位才华横溢的女作家写给她的美国情人的感情通信,通过阅读《越洋情书》,可让您了解到伏波娃与美国作家纳尔逊。奥尔格伦的一段令人荡气回肠的浪漫故事。

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容来源于用户自行上传或互联网,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:kf@hequma.com 进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)